欢迎访问云译网,为您提供全国翻译公司,打造专业的翻译服务平台!

发布资讯

您所在的位置 > 首页 > 郑州翻译公司_人工翻译机构_郑州专业翻译服务公司 > 正文

郑州翻译公司:外贸英语翻译的四大特点!

更新时间:2019-06-03 18:52:50

郑州翻译公司:外贸英语翻译的四大特点:

  1、外贸英语翻译注意英美词义间差异:

英语分为英式英语和美式英语两种,两者之间相同词汇会有词义上的差异,比如说常见的单词billion在美式英语中表示为十亿,但是在英式英语中表示万亿。因此,在翻译过程中要注意场合表达,注意词汇使用语境所表达的具体含义。

  2、外贸英语翻译注意易混淆的词语。

外贸业务往来中,相互发送E-mail产品资料,合同书中,用语都比较严肃具体,表达精确。翻译过程中一定要慎重选择,尽量避免具有歧义或者易混淆词语,给对方理解造成困惑。

  3、要符合文体要求。

贸易往来过程中涉及多种文本文件或者往来文书,不同词语在不同文本中产生不同的效果,贸易文书多属于实用文体,它有别于文学文体,其内容和读者都有很强的针对性。

  4、前后统一原则

常用词语或者专业性词语要保持前后统一,常用译法也要要遵循统一原则。一些译文如果已经被广泛的使用并且得到众人的认可,就不必在推陈出新,容易造成误解产生混乱。

热门资讯