欢迎访问云译网,为您提供全国翻译公司,打造专业的翻译服务平台!

发布资讯

您所在的位置 > 首页 > 翻译服务信息 > 正文

贸易战下的翻译业

更新时间:2019-07-27 01:50:31

几年前,“全球化”这个词开始在全世界出现。专家和公众都在讨论全球化给世界经济带来的巨大利益。它连接全球市场,并在从事不同经济活动的国家之间创造完美的经济平衡。各国之间的交流与合作日益频繁。几乎每个人都认为全球化标志着一个新时代的开始。现在,在贸易战爆发后,全球化进程也经历了许多曲折,那么它对翻译业会有什么影响呢?最初的全球化是由国际贸易推动的。在全球化开始之前,许多国家希望在全球范围内活跃,更多的是出于交易目的。这将不可避免地导致新的文化碰撞和交流,从而对翻译和口译人员提出更多要求。人们需要翻译来帮助与当地人沟通,而翻译人员则将所有文件翻译成适当的语言。在随后的几个世纪中,随着新技术的出现,国际贸易变得更加容易,全球化变得越来越重要。贸易战和全球化给世界带来了许多好处,例如使全世界数百万人摆脱贫困,创造了世界第二大(中国)和第六大(印度)经济体。但与此同时,它带来了许多问题。例如,全球化导致较发达国家的失业率上升,工人的工资降低,因为制造业已经从高成本的西方国家转向低成本国家,如金砖四国。这也使发达国家的员工满意度达到历史最低水平。此外,全球金融危机也加剧了全球化的不利影响。这导致了保护主义态度的上升,特别是在平均中产阶级经历了停滞的就业增长和工资下降的国家。当人们几乎没有跨境贸易和海外竞争,尤其是发达国家和欠发达国家之间的竞争时,人们开始怀念过去的美好时光。他们认为,只要降低制造业的低成本工作,全球化带来的所有问题都将消失。一些国家已经开始接受追求保护主义的政客。
自唐纳德特朗普于2016年当选美国总统以来,保护主义已成为当今的热门话题。曾经被认为是世界上最伟大的进步的全球化突然变成了一个具有负面含义的术语,甚至一些学者也不愿公开讨论它。事实上,世界各地的人们都在谈论贸易战,而美国,欧洲和中国都在制定进口关税政策。但是,保护主义的推进必然不会持续很长时间,因为今天的世界太紧张,孤立主义只会使自己越来越孤立,不利于经济发展。在一定程度上,当前的贸易战对全球化来说也是一件好事,因为它加速了全球化2.0时代的到来,并将建立新的全球经济秩序,各国将更加依赖全球贸易体系。并将消除关税和贸易壁垒。事实上,在贸易战开始后,人们普遍感受到它在经济和社会方面的不利影响。因此,对全球化的呼吁也越来越高,全球化2.0的时代将势不可挡,更加暴力,并且改变一切。事实上,当前的贸易战已经开始将一些制造业从中国转移到成本较低的国家,如印度,孟加拉国,越南,菲律宾和墨西哥,这将促进更多国家和地区的全球化。翻译行业的机遇对于翻译行业而言,全球化2.0意味着巨大的机遇,因为国际贸易将越来越广泛。法语,西班牙语和日语等成熟语言的翻译需求将继续增加,而东亚和非洲等新兴地区对语言的需求也将增加。全球化2.0将使任何公司更容易在国际上开展业务,因为官僚主义减少了障碍和干扰。这意味着公司唯一需要的是与世界各地的客户进行通信的语言服务。翻译行业现在的市场价值接近500亿美元。随着全球化2.0时代的到来,这个数字可以轻松增加一倍甚至三倍。毕竟,全世界有超过70亿人口,超过6500种语言。结果,语言服务市场远未饱和。
好消息是世界上一半以上的人说两种或更多种语言。这是一个巨大的人才库,可以提供无限的人才供应,以满足全球化2.0时代的需求。

本文取自网络

热门资讯