欢迎访问云译网,为您提供全国翻译公司,打造专业的翻译服务平台!

发布资讯

您所在的位置 > 首页 > 翻译服务信息 > 正文

在翻译论文题目时应该注意什么

更新时间:2019-07-27 02:24:17

今天,我将与大家分享一些关于论文题目翻译的技巧,并为您提供帮助。让我们来看看翻译英文论文时你应该注意什么。

英文标题主要是短语形式,特别是名词短语,基本上由一个或几个名词加上介词和/或后置词组成。例如:贺兰山山区的常见苔藓植物;热处理木材吸水热力学特征。必须明确定义短语类型的标题,然后进行修改。各种单词的顺序非常重要,不正确的单词顺序会导致表达不准确。标题通常不应该是一个声明性的句子,因为标题主要用作标注函数,而声明性句子很容易使标题具有判断性语义;否则,陈述句不精致和显着,重点不容易突出。在少数情况下(复习,复习和反驳),问题可以用作标题,因为疑问句可以被探索并且易于吸引读者的兴趣。例如:农业机械化可以在没有石油的情况下实现吗?标题不应该太长。国外科学期刊通常会限制问题的数量。例如,美国医学会规定标题不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国家癌症研究所杂志J Nat Cancer Inst不超过14个字;英国数学学会要求不超过12个。字。这些规则供我们参考。一般原则是标题应该准确,简洁,引人注目。在准确反映论文具体内容的前提下,名词越少越好。在同一篇论文中,英文标题和中文标题应该是一致的,但这并不意味着单词应该是一对一的。在许多情况下,可以省略或改变单个非实质性词语。
例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,热传导湿蒸汽的直接测量。在英文标题的字面翻译中,翻译是“直接测量湿蒸汽传递的热量”。与中文标题相比,虽然术语不同,但内容是一致的。在早期,文章标题中的文章使用了更多的文章。近年来,存在简化的趋势。可以使用任何可以使用或不使用的物品。例如:地下水水质对小麦产量和品质的影响。可以使用两个地方的标题。标题字母的情况有以下三种格式:1)所有字母都大写。例如:ROLLER CHAIN DRIVE的最佳配置2)每个单词的首字母大写,但3或4个字母的文章,连词和介词都是小写的。例如:具有缺陷的混凝土坝的变形和强度3)标题第一个单词的第一个字母是大写的,其余字母是小写的。例如:区间速度的地形反演。目前第二种格式使用最多,第三种格式的使用呈上升趋势。可以在标题中使用已被整个学术界或行业权威机构认可的缩写,否则不应轻易使用。 1)作者。中文名拼写在中文拼音中;其他非英语名字根据作者本人提供的罗马字母拼写。 2)单位。必须使用地址和邮政编码(从小到大)写入单位名称,以确保方便联系。前段时间,单位组织的一些英文翻译采用了缩写,外人不知道该怎么做。结果是混乱。
粮农组织,世卫组织和麻省理工学院是众所周知的,BFU是北京林业大学。我担心只有“圈内”才知道。另外,单位英文翻译必须使用单位的统一翻译方法(即单位的标准翻译方法),不得开始新的炉灶。

本文取自翻译教学与研究

热门资讯