欢迎访问云译网,为您提供全国翻译公司,打造专业的翻译服务平台!

发布资讯

您所在的位置 > 首页 > 翻译服务信息 > 正文

如何设计一套属于自己的口译笔记系统

作者:云译网 日期:2019-07-27

在口译中,几乎所有新翻译人员,包括已经学习了一段时间的人,都会有这样的疑问和困惑:如何掌握传奇的速记符号?为什么我写下来的符号经常无法自己理解内容?如何训练以实现大脑与笔记之间的完美平衡?那么,如何建立自己的口译笔记系统呢?事实上,这个问题是很多口译员都渴望找到答案的问题。我想在这里首先要说的是,小朋友们可能希望看到老年人如何工作以及如何使用象征性的援助。前辈们分享了一些方便的符号,这将为您节省大量的时间进行探索,并会给您一些灵感。您可以使用此方法来探索其他笔记。因此,这也是让“大师引领大门”。对?本文分享了一些方法,并希望帮助小伙伴。

口译笔记的几个注意事项1.解释说明必须与理解和记忆相结合才能有效。解释笔记有时有助于理解,但过于强调笔记,当您遇到语言困难或专业性强的文章时,它会被机械记录但不知道。所以当你用手时不要忘记使用你的大脑。口译员笔记是意义而不是单个词。注释应该是提示自己回忆的符号或单词。应该强调逻辑关系和语境连接,而不是原始的口述和解释注释。这对原文有很好的理解和解释。很好的帮助。 3.解释注释应注意逻辑关系和语境连接,这对理解原文和原文的解释有很大帮助。

口译笔记符号系统的设计原则1.简单而精细。主要目的是节省时间和精力。例如,要使用符号来表示具有相似含义的多个单词,应将汉字简化为较少的笔画,并完成最佳的汉字。 2.清晰易懂和区分。不要使用符号来表示注释中的各种不同含义,快速写入但不要涂鸦。

口译笔记符号系统的设计方法1.关系词不使用单词而只使用符号:因果∵∵转换//并行&amp;渐进+枚举{包含()否定×肯定√导致→关于@大>小于<前→后→2。高频词主要是大写字母,辅以象形图或汉字:工业I或工业农业A或农业经济E谢谢T祝贺C会议M改革开放RO中国中国□世界○主席h荣誉:)3。意义相关短语和短语可以将多个符号组合成一个:发展中国家□→发达国家□↑桐○:重要的经济政策! EP4。当多个单词表示相同的概念时,请使用单个符号:happy,Honor,pride,optimism:)会谈,会议,会议M5。使用线条或箭头连接上下文。当之前出现的单词再次出现时,如果它不是太远,您可以使用箭头指向借用。

热门资讯